У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Суета вокруг померкла, утихла. Иоанн не внимал тем крикам, что уже отчаянным криком разнеслись над площадью. Царь не внимал в шуму толпы – согласный плач отчаяния и алчной жестокости.
Чёрная кожа людей, привязанных к столбам, уж вздулась и изошлась волдырями, и уродливые надрывы объялись пламенем.
Хворост рухнул, источая сноп искр. Они взмыли вверх, с горьким воздухом, полным жара и пепла.
Иоанн будто бы отошёл от сна, в который вверг его огонь. Царский взор обошёл площадь, вновь пытаясь сыскать на ней Фёдора Басманова, но всё тщетно.
Обернувшись к ближнему кругу опричников, царь подозвал Алексея к себе.
Басман поклонился, отводя взор на площадь.
- Где черти носят сына твоего? – вопрошал царь, подперев рукою голову.
- Ведать не ведаю, государь, - ответил Басман.
- Как же так? – вопрошал Иоанн.
С уст Алексея сорвалась горькая усмешка, и обратился взор опричника на площадь.
- Тебе ли, добрый царь, не знать – не всё мне Федя рассказывает, - молвил Алексей.
"Иоанн улыбнулся, откидываясь назад на троне. Он наклонил голову на бок, поглядывая на казнь.
- А ты мне и скажи, - произнёс Иоанн, - от узнал ты, и что? Легче стало что ли?
Алексей до скрипу в зубах стиснул зубы, глухо усмехнулся, и, отдав поклон, воротился за трон, ибо и отсюда казнь было видно.
…
Князь Иван Андреич Бельский стоял на крыльце, опершись на перила. Последние вести, что донеслись до него, тревожны были и неясны. Сделанного было не воротить, и князь даже предвкушал уже царских опричников, что примчатся по его душу.
Второй день ожидания измотали Бельского. Он отослал семью прочь, но ратных людей оставил у себя, да велел быть начеку.
Наконец, заслышался топот копыт.
Бельский поднял взгляд, и жданные гости и впрямь прибыли. Во главе отряда опричника ехал Фёдор Басманов, что ничуть не удивило князя.
Опричникам отворили ворота. Всадники скоро окружили двор. И факела, и сабли были наготове, да только погрома не начиналось.
Фёдор спешился, пока Данка ещё ступала резвой рысью.
Фёдор ступил на крыльцо, отдавая низкий поклон. Золотые серьги качнулись в ушах, явя огненный блеск свой из-под чёрных прядей.
- Доброго здравия, княже, - молвил Басманов.
Бельский улыбнулся, ответил на поклон и жестом пригласил Фёдора войти внутрь дома.





