У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Как звали тебя в Алене твоём? – продолжал расспрос свой Басманов, всё ещё с охотой и пылким вниманием разглядывая заморские одеяния.
- Генрих Вольтер фон Штаден. – ответил немец.
Фёдор вскинул брови и присвистнул.
- Будем величать тебя… - Басманов вновь бросил взгляд на письмо, которое дал ему немец.
Пробежав вновь по строкам, Фёдор прочёл упомянутое в нём обращение:
– Андрей Владимирович.
Чужестранец вовсе не возражал – короткая усмешка на губах его точно дала на то согласие."
"- И мой тебе совет, Андрей.
- Отчего же представать мне неучем, ежели не первый год я на Руси? – спросил Андрей. – Пущай толкуют обо, что в голову взбредёт. Мне платят за труд мой, и я несу свой долг честно перед государем, как перед Господом.
- Как знаешь, дружище, как знаешь. – Фёдор пожал плечами и развёл руки свои в стороны, - Всяко, я тебе истолковал это – ныне сам решай, как поступиться.
- Ты мне, Басманов, истолкуй лучше, отчего ко седлу закреплена метла да… - Андрей нахмурился, когда подошли к лошади Фёдора совсем вплотную.
Басманов дал разглядеть Андрею седло лошади и жуткий оскал. Едва приблизившись, немец сперва поморщился в отвращении, а опосля и вовсе назад отшагнул.
- Мы опричники, верные псы государевы. – произнёс Фёдор, чуть касаясь головы собачьей, что болталась подле седла.
Басманов хлопнул рукою по метле, коию уже заприметил Андрей.
- Диковинный обычай… - ответил Андрей, всё косясь на собачий оскал.
Морда разинула пасть с желтушными клыками. Падаль иссохлась, оттого и жуть пробивала немца, покуда глядел он на башку отрубленную.
Тем временем Фёдор свистом подозвал к себе конюшего и отдал ему узды. Видать, сегодня юноша занят будет внутри Александровской крепости. Фёдор коротко простился с лошадью своей, положив руку на её тёплую морду.
Андрей молча глядел за сценой той, и мягкая улыбка оживила его лицо. Когда конюший увёл лошадь Басмановскую, Фёдор вновь обратился взором своим к чужестранцу и жестом велел следовать за собою.
- И какие же права вменяют нам на службе сей? – спросил Андрей, когда вышли они с конюшни. – До ныне я нёс службу свою в земщине.
Слегка подтаявший снег хрустел от каждого шага.





