У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Лучи солнца перескакивали с грани на грань, точно студёная вода по каменному источнику.
За тем и не заметил Фёдор, как государь коснулся подбородка его, да и отвернул в сторону. Юноша подивился, но противиться не стал – лишь взглянул на государя, пытаясь угадать волю его.
Лицо же Иоанна не хранило ни мрачности, ни гнева. Взгляд глубоких карих глаз скользнул по щеке Басмановой, да и отвёл руку свою."
"- От я, близорукая, гадала – кто ж это в мужицком платье, да небритый? Басманова-то Федьку я уж признала, подле Федьки что за барин идёт? – усмехнулась тем временем царица.
Она радостно всплеснула руками. Браслеты да кольца её вновь запереливались игрою на свету. Глядела царица на немца, точно впервые увидала пред собою чудо какое.
- И в самом деле, мужчины не носят бороды на родине вашей? - добавила она с развесёлою улыбкой.
- Всё так, государыня. – кивнул Андрей. – С измальства приучаем отроков своих бриться.
- Так научи Федьку искусству тому.
- Как велите, царь-батюшка, да лихих наездников и у нас сыскать можно, великий государь. – не без тихой гордости за края родные, ответил Андрей.
На том Иоанн широко улыбнулся, да и рассмеялся громко, да беззлобно.
- Не видал ты ещё Федьку нашего в седле, то-то и всего. - ответил государь.
Фёдор приподнял брови свои, да от похвалы разулыбался, и ответил на слова государевы коротким поклоном.
На том и разошлись государь со супругою своей, да Фёдор с Андреем. Продолжили опричники путь свой, да вышли к оружейной палате.
…
Тем вечером вернулся Фёдор в свои покои ранее, чем обычно заведено у него было. Весь день провёл он с немцем, изъясняя ему, где что расположено, к кому обращаться. То вымотало юношу много больше, нежели бой, а тем паче – езда верхом.
Усталость, что охватила юношу ныне, была иного толка. Зелёною скукой она вязко обрушилась на него, и Басманов желал уже отойти ко сну, чтобы скорее в новом дне приступить к занятиям ратного рода.
Подходя ко двери в покои свои увидел он мальчишку, что сидел на голом каменном полу. Прислонился ко стене, голову свесил, закемарил.
Фёдор опёрся рукою о своё колено, наклоняясь к холопу громко щёлкнул пальцами прямо над ухом. Мальчишка подскочил, точно ошпаренный. Выпучив свои заспанные глаза, он пару мгновений метался, не зная, куда и подать себя.





