У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)

Автор
О книге 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джек Гельб). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Читать полностью 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)
Текст произведения «《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Неровная борода чернела на лице его.
Весь облик припугнул мальчонку, и тот опустил взгляд свой на землю.
- Как вы и велели, сказал, будто бы подарок тот от государя. - ответил мальчик, сглотнув со страху.
- Всё верно! - усмехнулся опричник, кинув три монеты во снег пред мальчишкой да резким ударом хлыста и погнал лошадь свою прочь.
Примечание к части
Подайте на хлеб, люди добрые: https://www.donationalerts.com/r/jack_gelb
Земной поклон!"
"Примечание к части
Подайте на хлеб, люди добрые: https://www.
Земной поклон!
Глава 2.2
За окном ещё не поднялось солнце, но Фёдор уже отошёл ото сна, оделся, вымыл волосы и лицо своё да держал подле лица зеркало, увитого чудищами. Он провёл кончиками своих пальцев по щекам и подбородку, глядя в отражение. Дрожащего пламени факела на стене да свечей на подоконнике хватало молодому опричнику для сборов его.
Порез на скуле уже начал затягиваться, превратившись в тонкую розовую полосу шрама. Проведя пальцем по ране, Фёдор оглядывался на отражение своё в зеркале.
На мгновение Басманов отпрянул назад, а сердце его замерло от неописуемой тревоги. Фёдор вновь прищурился в полумраке, дабы развеять странное видение.
Юноша потёр переносицу, зажмурив глаза и переведя дыхание.
«Не могли же они взаправду шевельнуться?» твердил себе Фёдор, проводя рукою по змеиной морде из серебра.
Фигуры зверей оставались, как и полагается – неподвижными. Лишь дрожащий огонь отбрасывал тени по спинам их чешуйчатым, по хвостам извилистым.
Некоторое время юноша глядел в своё отражение, тонувшее в предрассветном полумраке. Мотнув головою, Басманов точно стряхнул с себя те образы, что померещились ему.
Фёдор прошёлся по комнате и бросил через плечо взгляд на зеркало. Не приметив ничего жуткого, парень глубоко вздохнул и направился к выходу.
Через несколько минут поднялся он к покоям государя, где встретили его двое стражей.
- Бьёт челом Фёдор Басманов. – произнёс юноша.
Один из стражников опёрся рукою на секиру свою, точно на посох, да и отправился в покои доложить царю. Дверь отворилась перед Басмановым.
Пред юношей открылись покои Иоанна. Прошло несколько мгновений, прежде чем глаза приспособились ко мраку, в который была погружена опочивальня.





