У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Леди-Гувернантка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Леди-Гувернантка

Жанр
О книге Леди-Гувернантка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Леди-Гувернантка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Александровна Завгородняя). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Читать полностью Леди-Гувернантка
Текст произведения «Леди-Гувернантка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Книга, которую Хейвуд положил на письменный стол и открыл, явно находилась не на полках. Возможно, Нортон достал ее из магического кармана. Дарен не успел заменить, занятый приятными мыслями о милой девушке, работавшей в замке гувернанткой. Но склонившись над объемным фолиантом и взглянув на фамильное древо, украшавшее титульный лист, некромант понял, что именно показывает ему друг.
— Здесь все представители моего рода, — произнес Хейвуд.
— Значит, Элиза из твоей родни? — принялся искать взглядом знакомое имя написанное на ветвях дерева.
— Думаю, да. Была у нас одна Элизабет. Моя пра… — Нортон опустил руку и указал пальцем на одну из ветвей, под которой в овальной рамке было написано имя: Элизабет Чарити Хейвуд.
— Любопытно, — Дарен проследил за тем, как Хейвуд принялся листать книгу. — Полагаешь она та, кого мы ищем?
— Вполне, — кивнул друг и добавил, — здесь есть портреты моих пращуров, — пошутил он. — Прадед, а затем мои дед и отец, платили немалые деньги художникам за то, чтобы в эту родовую книгу вписали портреты нашего славного семейства.
— Твое тоже есть там? — уточнил некромант.
— Да. На последней странице. В будущем там будут изображения Каролин и Адама. Но уже после того, как они станут совершеннолетними.
— А это тогда что? — невольно спросил Дарен, когда Хейвуд пролистал детское личико.
Хейвуд положил ладонь на портрет, а затем отняв, продемонстрировал его некроманту.
— Портер Джереми Хейвуда, умершего в двенадцать, — ответил он. — Когда ребенок не доживает до совершеннолетия в книгу заносят его посмертный портрет.
— Жуть какая, — проговорил Дарен.
— Да уж. Но такова традиция, — сказал хозяин замка и продолжил листать. — Вот, смотри. Это она, — найдя нужный портрет, Нортон даже отошел в сторону, чтобы друг мог взглянуть на изображение."
"С листа бумаги, пропитанного для целостности магическим лаком, на некроманта взглянула молодая женщина. У нее были выразительные большие глаза, тонкий нос и поджатые недовольно губы. Дрейку показалось, что давно почившая леди очень похожа на своего потомка, или, скорее, он похож на нее.
— Как она умерла? — спросил он.
Нортон перевернул страницу и прочел биографию родственницы.
— А вот тут есть странность, — тут же сказал он. — Прочти.
— Пропала без вести в возрасте тридцати пяти лет, — прочитал некромант и мужчины переглянулись.
— Теперь мы знаем, что с ней произошло, — нахмурился Хейвуд.
— Почти, — тихо ответил ему друг. — Она точно не пропала без вести.











