У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог в моей постели» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог в моей постели

Автор
О книге Герцог в моей постели
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог в моей постели». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Амелия Грей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нелепая выходка молодых аристократов закончилась трагедией – и ее невольный виновник, Брэй Дрейкстоун, поклялся умирающему другу, что женится на его сестре. Лондонский свет затаил дыхание: неужели неисправимый повеса и вправду пойдет к алтарю?Но вот уж кто точно не желает, чтоб ее взяли в жены из жалости, так это гордая Луиза Прим. Герцог получает решительный отказ – и вот тогда яростное сопротивление девушки пробуждает в нем азарт опытного соблазнителя, привыкшего, что перед его обаянием не может устоять ни одна женщина…
Читать полностью Герцог в моей постели
Текст произведения «Герцог в моей постели» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Надеюсь, вы понимаете это… Я постараюсь ответить на все ваши вопросы, а если на какие-то не смогу, то передам их председателю и лорд-канцлеру. К сожалению, на то, чтобы дождаться их ответа, уйдет несколько дней.
«Ничего не поделаешь, – подумала Луиза, – видно, действительно придется подождать…»
– Дело в том, – заговорила она, – что мой дядя, лорд Уэйбери, поручил опекунство надо мной и моими четырьмя сестрами герцогу Дрейкстоуну…
– Помню, помню! – оживился Таргуд. – Отлично помню! Признаться, мы все были немало удивлены и никак не могли понять, что вдруг заставило лорда Уэйбери это сделать, пока он не объяснил, что собирается надолго покинуть страну… Но еще больше нас удивило, что его светлость не возражал принять на себя опекунство.
– Так вот, я хотела бы, сэр, чтобы суд освободил его светлость от этой обязанности и назначил нам другого опекуна.
– Что? – От изумления Таргуд даже уронил перо. – Вы, должно быть, шутите, мисс?
– Нет, я совершенно серьезна.
Мистер Таргуд перевел взгляд с Луизы на миссис Колтраст – и вдруг расхохотался.
– Я не знаю, что вы задумали, мисс Прим, – произнес он, откинувшись в кресле и сцепив толстые пальцы на животе, – но если желаете шутить, то вы выбрали для этого неподходящее место. Прошу не отнимать у меня время: меня ждут настоящие, серьезные дела. – Адвокат начал подниматься из-за стола.
– Погодите, мистер Таргуд, – попыталась остановить его Луиза, – уверяю вас, это не шутка! Я даже не знаю, как такое могло прийти вам в голову… Я считаю, что герцог Дрейкстоун совершенно неподходящий человек для того, чтобы быть нашим опекуном, и хотела бы попросить лорд-канцлера назначить нам другого опекуна… Или я не имею на это права?
– Разумеется, вы имеете право, мисс, обратиться с подобной просьбой, – отвечал адвокат, садясь обратно в кресло, – но для того, чтобы вам назначили другого опекуна, должны быть веские причины.
– Пока что, слава богу, ничего. Но, думаю, вам приходилось слышать, сэр, какая у него репутация! Вы ведь, я полагаю, давно живете в Лондоне, а потому наверняка наслышаны об этом еще больше меня… Хороший ли пример он будет подавать моим сестрам? Наш отец был сельским священником, сэр, и воспитывал нас в целомудрии, но в то же время горячо любил и был с нами мягок и ласков.







