У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А то уже собиралась закрываться…
Олег вошел вслед за ней в палатку.
— Номер вашей части…
Женщина начала заполнять бланк продаттестата. Олег быстро продиктовал.
— Держите, молодой человек, — она протянула Нартову продаттестат. — Больше к нам не попадайте… ни в каком виде…
— Хорошо, — пообещал Олег.
Он выскочил на улицу и побежал в свою палатку. По пути его остановил лечащий врач:
— Нартов, вы почему не лежите?
— Я… я своих бойцов наведывал.
— Марш в свою палатку!
— Есть.
По пути Олег узнал у санитара морга, где находится склад вещей раненых и больных.
— Поможешь мне… — сказал Олег.
Боец кивнул. Попробовал бы он не помочь…"
"Олег набрался смелости и вошел в палатку:
— Меня выписывают! — с порога объявил он сидящему там прапорщику.
— Направление в часть покажите… — попросил прапорщик.
Олег нашелся:
— А оно еще не заполнено. Там кто-то расписаться должен… а его нет пока…
— Без направления ничего не выдам.
Олег понял, что все пропало. Уже собирался уйти, как вспомнил про продаттестат:
— А вот у меня продаттестат уже выписан. Видишь? Кто бы мне его просто так выписал? Так что давай мои вещи, буду я еще морозиться из-за какого-то направления. Сейчас оденусь нормально, и пойду искать, кто там, что должен подписать.
— Ладно, — прапорщик сделал большое одолжение. — Но как только подпишешь направление, зайди показать. Я номер впишу в книгу выдачи…
— Хорошо, — кивнул с готовностью Нартов.
Отдав вещи санитару и объяснив где ему быть, Олег сходил в палатку и забрал свои личные вещи и вещи убитого сержанта. Завернув это все в полотенце, и спрятав запазуху, Олег сказал Николаю:
— Я сейчас… — и вышел из палатки.
Санитар ждал его за моргом.
— Все нормально?
— Да.
— Тогда через три часа отнеси госпитальную одежду в мою палатку. Добро?
— Отнесу, товарищ лейтенант…
Олег переоделся. Пожал руку санитару:
— Спасибо, выручил…
— Да чего там.
Олег усмехнулся:
— Дурак ты, я не домой когти рву, а в свою часть… на войну.
Санитар покачал головой:
— Это вы, товарищ лейтенант, дурак. Бежать от войны надо, а не на войну…
— Может и так. Ну, ладно, санитар, бывай…
— Удачи вам, товарищ лейтенант… — пожелал боец.








