У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Там, в Шалях, он был совсем недавно на совещании, где бестолковые командиры ставили войскам бестолковые задачи… и вот сейчас он здесь, в чеченских горах, смотрит на Шали с горных вершин…
Вообще-то, смотреть надо совсем не туда. Олег перевел бинокль на хребет, на который предстояло подняться.
— Видите, товарищ старший лейтенант? — спросил снайпер.
— Что?
— Скальный выступ…
— Вижу…
— От левого края скалы влево ноль-сорок…
Олег по шкале бинокля перевел взгляд и тут же увидел среди кустов сидящего на земле человека.
— Все упали! На хребте человек!
Разведчики и так старались не выделяться на местности, а после предостережения Олега, только сильнее вжались в землю.
— Дай мне… — Серебров взял бинокль и несколько минут изучал хребет.
— Вижу еще одного, — сказал снайпер. — Еще левее…
— Плохо смотришь, — сказал майор. — Я уже троих вижу…
— Товарищ майор, — сказал Швец. — Я их отсюда легко достану… разрешите?
— Отставить… — не отрываясь от бинокля, сказал Серебров.
— Наверное, нет, — отозвался Воробьев, который тоже в бинокль наблюдал за водоразделом. — Иначе они бы уже на суете были…
— Сколько ты видишь? — спросил его майор.
— Четверо, два мужика, два пацана, у всех автоматы, — четко доложил Воробей.
— Я тоже вижу четверых, — кивнул майор. — Но не факт, что их четверо.
— Мы их отсюда все же винтовкой и двумя пулеметами легко достанем, — поддержал Воробьев снайпера.
— Достанем, — согласился Серебров. — Только сколько это времени займет? Залягут в скалах, и будем с ними весь день возиться… а нам идти надо.
— Я успею троих срубить, — сказал с пафосом Швец, — Пока они разберутся, что к чему…
— А я пулеметом помогу… — добавил Воробей. — За пацанов наших…
— Сейчас, за пацанов… — майор повернулся, ища глазами радиста: — Связь давай!
Олег, взяв бинокль, стал рассматривать хребет. Вскоре он обнаружил пятого. Никаких сомнений, относительно того, боевики это, или не боевики, у него не возникло.
Серебров связался с центром боевого управления:
— Прошу огня…"
"Майор указал координаты. Управление огнем облегчало еще и то, что скала, возле которой находились на отдыхе боевики, была нанесена на карту-пятисотметровку.








