У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мадикен и Пимс из Юнибаккена

Автор
О книге Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мадикен и Пимс из Юнибаккена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Астрид Линдгрен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.
Читать полностью Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Текст произведения «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Только надо немедленно решить: куда лезть — вверх или вниз? Мадикен хочется вниз, ничего другого она не желает. Но тут она вспоминает Миину злорадную ухмылку и понимает, что может произойти, Если Мадикен сейчас вернётся, Мия будет дразнить её всю жизнь. Нет, возвращаться нельзя. Теперь, когда она уже почти у цели. Надо подняться на крышу, даже если здесь, в комнате, лежит сам директор, она попросит бога, чтобы директор не проснулся.
От страха сердце у Мадикен готово выпрыгнуть из груди, но она всё-таки карабкается выше и выше.
И вот Мадикен наверху, высоко-высоко над землёй!
Дровяной сарай в Юнибаккене, на который она залезала столько раз, — ничто по сравнению с этим. Теперь ей предстоит пройти по коньку крыши до другого торца, а потом вернуться обратно. Какое безумство! И всё из-за глупой Мииной выдумки!
Но безумство это или нет, а Мадикен, однако, вылезла на крышу. И пока всё идёт прекрасно. Воистину прекрасно. Её ноги и тело точно знают, как надо балансировать на крыше. И вот уже Гордая Дева Юнибаккена, такая ловкая и бесстрашная, проворно движется к противоположному концу здания.
Мия не говорит ничего, когда её противница спускается на землю. Но Виктор, Аксель и Элоф взирают на Мадикен, вытаращив глаза. Им кажется, что она совершила великий подвиг. Мадикен чувствует это и вполне довольна собой.
— Теперь твоя очередь, Мия-крошка, ползучая вошка, — говорит она. — Торопись, пока директор не проснулся, он спит там, наверху.
— Так он в комнате? А вот я сейчас залезу к нему в окно да покажу ему, где раки зимуют, — грозится Мия.
На самом деле она далеко не так самоуверенна, как прикидывается. Однако всё-таки карабкается по лестнице. А Мадикен стоит внизу и смотрит на неё, Мия похожа на ползущую муху. Её ноги в чёрных чулках такие тонкие! А как страшно, что ей придётся ползти мимо того открытого окна! Мадикен вновь бросает в жар от ужаса, она хочет крикнуть Мии, чтобы та вернулась, пока не поздно.
Наконец Мия у окна. Она не спешит наверх, значит, надо думать, директор ещё спит, иначе Мия не посмела бы стоять там так долго.
— А если она это сделает? — предполагает Виктор.
— Что сделает? — не понимает Мадикен.







